Những năm gần đây, dịch vụ phiên dịch tiếng Đức cực kì phát triển khi mối quan hệ Đức – Việt trở nên gần gũi. Nắm bắt được nhu cầu cần thiết về việc chuyển ngữ của nhiều khách hàng, PERSOTRANS đã mở rộng và chú trọng đầu tư thêm về mảng này. Phiên dịch tiếng Đức trở thành thế mạnh của chúng tôi.
Nội Dung Chính
Tại sao nhu cầu phiên dịch tiếng Đức ngày càng tăng?
Là một nước phát triển, nằm giữa Châu Âu vốn là cái nôi của nền Công nghiệp, nước Đức nổi tiếng với các ngành kĩ thuật chế tạo máy cũng như là nơi sinh ra rất nhiều nhà phát minh, nhà triết học, nhà khoa học, nhạc sĩ, nhà quân sự… vĩ đại như Martin Luther, Friedrich II Đại Đế, Karl von Clausewitz, Otto von Bismarck, hay Gustav Stresemann….
Trên thế giới có khoảng 100 triệu người nói tiếng Đức là ngôn ngữ mẹ đẻ và khoảng 80 triệu người trên thế giới tự coi là người Đức. Những thành tựu của họ làm nên một nước Đức lớn mạnh, có chỗ đứng vững chãi và không thể thay thế trong nền kinh tế – chính trị của Châu Âu.
Khi mối quan hệ Việt – Đức phát triển thì nhu cầu cần người biên phiên dịch tiếng Đức cho những cuộc đàm phán hợp tác kinh tế, giao lưu, trao đổi văn hóa, hội thảo, hội nghị… cũng gia tăng.
Tại các công sở, tòa án hay trong bất kì một cuộc đàm phán nào, khi quý khách cần phiên dịch tiếng Đức hay dịch thuật tiếng Đức chuyên nghiệp, chất lượng cho các tài liệu, hợp đồng, thuyết trình, hồ sơ mời thầu hoặc tài liệu quảng cáo… thì hãy liên hệ PERSOTRANS, Hotline: 097 393 6488.
Phiên dịch tiếng Đức cần những tiêu chí nào?
- Phiên dịch tiếng Đức cần các phiên dịch viên giàu kinh nghiệm và có chuyên môn sâu về văn hóa Việt Nam, văn hóa Đức cũng như về đặc điểm riêng của hai nước. Với những tiêu chí và yêu cầu cao khi thực hiện công việc này, PERSOTRANS có thể thực hiện một cách chuyên nghiệp và tốt nhất với chi phí cạnh tranh nhất.
- Các thông dịch viên tiếng Đức của PERSOTRANS có khả năng sử dụng tiếng Đức và tiếng Việt lưu loát, thành thạo trong cả bốn kỹ năng nghe – nói – đọc – viết. Với tinh thần làm việc trách nhiệm, nhiệt tình, chính xác, hiệu quả cao, chúng tôi sẽ làm hài lòng Quý khách.
- Bên cạnh đó, kỹ năng mềm của thông dịch viên cũng rất quan trọng, yếu tố quan trọng góp phần thành công của một buổi phiên dịch. Các yếu tố đó bao gồm: kỹ năng xử lý tình huống, kỹ năng phán đoán, kỹ năng tự tin nói chuyện trước đám đông, ….và kể cả hình thức bên ngoài có để lại thiện cảm cho người giao tiếp không.
Các dịch vụ phiên dịch tiếng Đức của PERSOTRANS:
Tại Persotrans, chúng tôi nhận thực hiện thông dịch dưới nhiều hình thức khác nhau, có thể kể đến những hình thức phổ biến như:
- Phiên dịch Đức – Việt, Việt – Đức cho các chương trình hội thảo (Workshop), hợp tác, đàm phán kinh tế (Geschäftsverhandlungen), hội nghị (Konferenzen), v.v… trong mọi lĩnh vực chuyên ngành như thương mại, kỹ thuật, xây dựng, âm nhạc, mỹ thuật,…
- Hình thức dịch thầm, qua điện thoại, hay các thiết kế công nghệ
- Hình thức phiên dịch tại cở sở sản xuất, nhà máy
- Hình thức phiên dịch cho hội chợ,….
- Ngoài ra, chúng tôi còn nhận chuyển ngữ phim, làm phụ đề tiếng Đức cho phim truyện, phim tài liệu tiếng Đức; hoặc nhận biên, phiên dịch từ tiếng Đức sang các tiếng nước ngoài khác như Đức – Anh, Đức – Nga, Đức – Tây Ban Nha, Đức – Trung,…
Quý khách có nhu cầu sử dụng dịch vụ biên phiên dịch tiếng Đức hay các dịch vụ dịch thuật chuyên ngành khác, vui lòng liên hệ theo Hotline hay email dưới đây để nhận được mức chi phí hợp lý, dịch vụ chuyên nghiệp và , quý khách sẽ hài lòng với các dịch vụ của chúng tôi:
PERSOTRANS hân hạnh được phục vụ Quý khách!