Bất cứ cá nhân, tổ chức, cơ quan nào cũng sẽ có lúc cần đến một cầu nối trung gian là dịch giả, kể cả những nhà khoa học hàng đầu, những nhà xuất bản, những bảo tàng, những đơn vị kinh doanh, cung cấp dịch vụ bảo vệ hay du lịch… Thị trường dịch thuật chuyên ngành rất giàu tiềm năng cần được khai thác.
Lược sử ngành dịch thuật
Theo chiết tự Hán Ngữ, “dịch” có nghĩa là thay đổi, biến đổi, di dời; “thuật” mang ý nghĩa học thuật, phương pháp, cách giải quyết. Vì vậy mà “dịch thuật” có nghĩa là “phương pháp chuyển đổi” từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Việc dịch thuật đã có từ rất lâu, từ thiên niên kỷ thứ hai TCN với bản dịch cuốn Sử thi Gilgamesh của người Sumer sang các ngôn ngữ Tây Nam Á. Từ giữa thế kỉ XVIII, cuộc cách mạng khoa học kĩ thuật bùng nổ ở châu Âu, việc dịch thuật chuyên ngành đã phát triển cực thịnh, các từ ngữ chuyên ngành được chuẩn hóa, các hiệp hội và các trường đào tạo chuyên môn dịch thuật chuyên ngành cũng lần lượt ra đời.
Từ đó đến nay, cùng với việc di cư cũng như nhiều cuộc xâm lược của chế độ thực dân, các ngôn ngữ cũng dần dần giao lưu với nhau, việc tiếp xúc giữa các nền văn hóa và ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi cần có đội ngũ các nhà nghiên cứu, những người thành thạo nhiều thứ tiếng tham gia. Bản thân tiếng Việt phong phú với hệ thống ngữ pháp phức tạp cũng được bổ sung nguồn từ mới từ các ngôn ngữ khác, đặc biệt là tiếng Hán, tiếng Pháp, tiếng Anh,…
Hiện nay, việc giao lưu văn hóa cũng như kết nối giao thương được mở rộng, thị trường dịch thuật chuyên ngành của Việt Nam cũng bắt đầu khởi sắc, bằng chứng là rất nhiều các trung tâm, công ty dịch thuật chuyên nghiệp ra đời.
Dịch thuật chuyên ngành – thế mạnh của PERSOTRANS
Dịch thuật tài liệu chuyên ngành chưa bao giờ là đơn giản, bởi mỗi ngành đều có những đặc thù, các thuật ngữ chuyên ngành mà ngay cả người bản địa cũng khó hiểu được nếu không có kiến thức chuyên môn. Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành cho tất cả các ngành từ cơ khí đến công nghệ sinh học, từ mĩ thuật đến âm nhạc, từ khoa học xã hội tới khoa học tự nhiên, từ vật lí – kĩ thuật đến nông – lâm – ngư nghiệp, từ an ninh tới phòng cháy chữa cháy,… với việc dịch qua lại giữa nhiều ngôn ngữ khác nhau như Anh – Pháp, Hàn – Nhật, Trung – Anh, Đức – Anh,… Tất nhiên dịch tiếng Việt qua các ngôn ngữ khác và ngược lại là thế mạnh của chúng tôi.
Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành của PERSOTRANS
Dịch thuật PERSOTRANS tự hào là công ty dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu Việt Nam. Với đội ngũ cộng tác viên dịch thuật đông đảo và các chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực này, chúng tôi là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành tốt nhất cho các cá nhân, công ty, tổ chức và các khối doanh nghiệp trên toàn quốc và trên toàn thế giới.
Dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp của chúng tôi không chỉ giới hạn ở Việt Nam mà còn liên kết với rất nhiều công ty, đơn vị, tổ chức ở nhiều quốc gia khác nhau.
Ngoài dịch vụ dịch thuật chuyên ngành, chúng tôi còn tự hào là công ty đã có kinh nghiệm lâu năm về:
Dịch thuật tài liệu đa chuyên ngành và đa ngôn ngữ
Cung cấp phiên dịch viên, kể cả dịch trực tuyến hay dịch song song với những biên dịch viên, phiên dịch viên uy tín, tài năng, làm việc có trách nhiệm.
Dịch vụ viết nội dung với các nhân viên có kinh nghiệm được đào tạo bài bản giúp nội dung trang web hay nội dung quảng cáo của quý khách thực sự thu hút và hấp dẫn.
Dịch thuật công chứng các loại hồ sơ giấy tờ cá nhân cho đến công chứng dịch tài liệu chuyên ngành.
Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự với tất cả các loại giấy tờ thuộc tất cả các quốc gia có mặt trong danh sách buộc hoặc có thể tiến hành hợp pháp hóa lãnh sự và chứng nhận lãnh sự theo đúng quy định của Nhà nước Việt Nam.
Quý khách có nhu cầu dịch thuật tài liệu, vui lòng liên hệ theo thông tin dưới đây:
5 / 5 ( 50 bình chọn ) Dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành Du lịch là lĩnh vực rất quan trọng trong ngành du lịch, đóng góp rất lớn trong sự phát triển ngành du lịch của tất cả các nước trên thế giới, đặc biệt là các nước tưởng như đã bị tàn phá […]
5 / 5 ( 2 bình chọn ) PERSOTRANS tự hào là địa chỉ dịch thuật tiếng Nhật uy tín cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành Giáo dục, góp phần mang đến nhiều ý nghĩa, đóng góp vào sự phát triển tri thức toàn xã hội. Lợi ích của dịch thuật tiếng […]
5 / 5 ( 4 bình chọn ) Công ty dịch thuật Persotrans hân hạnh là một trong những địa chỉ uy tín để Quý khách hàng yên tâm chọn lựa dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành cntt. Ngành công nghệ thông tin không còn xa lạ gì với mọi người, và hiện […]
5 / 5 ( 3 bình chọn ) Công ty dịch thuật PERSOTRANS hiểu rằng dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành Xây dựng nói riêng và dịch thuật chuyên ngành nói chung là công việc không hề dễ dàng, nó đòi hỏi sự yêu nghề và tài năng thực thụ của các chuyên gia dịch thuật. Kiến […]
5 / 5 ( 2 bình chọn ) Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngànhDu lịch khách sạn là lĩnh vực dịch vụ cực phát triển trong giai đoạn hiện nay. Không chỉ giúp quảng bá văn hóa, vẻ đẹp danh thắng nước nhà và đã đóng góp cho ngành du lịch đem về cho kinh […]
5 / 5 ( 4 bình chọn ) Văn hóa xã hội vốn là một lĩnh vực sâu, rộng bởi hiện nay trên thế giới có khoảng hơn 200 quốc gia và vùng lãnh thổ, với nhiều chế độ chính trị xã hội khác nhau. Mỗi quốc gia, mỗi khu vực đều có một nền […]
5 / 5 ( 2 bình chọn ) Dịch thuật tiếng Trung chuyên ngành Kỹ thuật là một công việc khó khăn nhưng vô cùng thú vị. Không chỉ là công việc, đây còn là một con đường để Việt Nam hiểu hơn về khoa học kỹ thuật tiên tiến từ các nước khác, vận […]
Trong ngành dịch thuật, đặc biệt là lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành, chúng tôi được tiếp xúc với mọi ngành nghề, mọi nguồn kiến thức mới mẻ mà những khách hàng tiềm năng mang đến cho chúng tôi. Đặc biệt, khi dịch thuật chuyên ngành Giáo dục, chúng tôi được tiếp xúc với vô vàn […]
5 / 5 ( 4 bình chọn ) Y học là lĩnh vực có liên quan trực tiếp đến sức khỏe con người, việc lựa chọn công ty dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành y học uy tín vì thế trở nên vô cùng cần thiết. Và công ty dịch thuật PERSOTRANS tự hào là địa […]
5 / 5 ( 3 bình chọn ) Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành kỹ thuật là một dịch vụ đòi hỏi người dịch thuật cần giỏi cả ngoại ngữ lẫn chuyên môn kỹ thuật, nhằm cho ra bản dịch vừa đảm bảo tính dễ hiểu, vừa giữ nguyên giá trị khoa học của tài […]