Dịch thuật công chứng là một khái niệm không mới nhưng cũng không quá phổ biến ở Việt Nam trong những năm trước đây. Tương tự như vậy, dịch thuật công chứng tiếng Nhật là gì? Chúng ta hãy cùng tìm hiểu qua bài viết sau đây.
Nội Dung Chính
Tìm hiểu về dịch thuật công chứng tiếng Nhật
Có bao giờ quý khách tự hỏi công chứng tiếng Nhật là gì? Hay dịch thuật công chứng tiếng Nhật là gì không?
Dịch thuật công chứng tiếng Nhật là một loại hình dịch vụ chuyên về các công việc chuyển ngữ văn bản pháp lý có liên quan đến tiếng Nhật và lấy dấu công chứng tư pháp nhằm phục vụ các khách hàng đang có nhu cầu và mong muốn sử dụng cũng như chuyển đổi những văn bản ấy phục vụ cho công việc của họ.
Vậy công chứng dịch là gì? Nó khác gì công việc chuyển ngữ ngôn ngữ thông thường? Đây là một thuật ngữ dùng để chỉ việc chuyển ngữ từ các văn bản có tính pháp lý, chứa các con dấu của đơn vị doanh nghiệp, tổ chức nào đó sang một ngôn ngữ nước ngoài khác do khách hàng yêu cầu.
Với dịch thuật công chứng tiếng Nhật, ngôn ngữ khách hàng cần chuyển ngữ cụ thể ở đây sẽ là các văn bản pháp lý liên quan đến việc chuyển đổi từ tiếng Nhật sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt Sang tiếng Nhật.
Các văn bản này sau khi chuyển ngữ sẽ được chuyển đến phòng tư pháp của nhà nước để phòng tư pháp này chứng thực bản tài liệu đã được chuyển ngữ đó là bản dịch chính xác và không bị sai lệch về nội dung so với bản gốc. Bản dịch cũng phải kèm theo chữ ký của người đã trực tiếp chuyển ngữ tài liệu rồi mới được phòng tư pháp công chứng và niêm yết xác nhận.
Tầm quan trọng của việc dịch thuật công chứng tiếng Nhật
Như chúng ta đã biết, với xu thế kinh tế hội nhập và phát triển như hiện nay. Quá trình hợp tác với Nhật Bản về mặt ngoại giao liên quan đến các lĩnh vực kinh tế, văn hóa, chính trị… là một xu hướng tất yếu của Việt Nam với Nhật Bản.
Trong quá trình này, sẽ có rất nhiều giấy tờ liên quan đến mặt pháp lý và bị ràng buộc bởi pháp luật của hai bên. Nhưng không phải ai tham gia vào các hoạt động liên quan đó cũng có thể am hiểu và thông thạo tiếng Nhật nên quá trình giao lưu, hợp tác, làm việc… sẽ gặp rất nhiều trục trặc và khó khăn về ngôn ngữ giữa hai bên.
Những khó khăn về ngôn ngữ chi phối trực tiếp các hoạt động giao tiếp của các đối tác với nhau. Chính vì vậy các dịch vụ liên quan đến phiên dịch tiếng Nhật, dịch thuật tiếng Nhật,…….mới được hình thành nhằm giải quyết những trở ngại này.
Các dịch vụ công chứng ra đời đã giúp quá trình hợp tác giữa chúng ta và các công việc liên quan đến đối tác Nhật Bản được diễn ra thuận lợi và dễ dàng hơn rất nhiều.
Trung tâm dịch thuật nào uy tín – chất lượng?
Để tìm được một trung tâm dịch thuật uy tín thì là một điều không hề dễ bởi ngày nay, chúng ta nhìn thấy ở khắp mọi nơi những công ty, trung tâm dịch thuật lớn nhỏ mọc lên rất nhiều với các lời chào mời sử dụng có cánh nhưng thực chất dịch vụ mang đến lại không thực sự có chất lượng như chính quảng cáo.
Việc tìm đến và sử dụng các dịch vụ của những trung tâm, công ty dịch thuật không có uy tín nhiều khi không những không mang lại kết quả tốt mà còn làm tốn thời gian, tốn chi phí không đáng có và nhiều lúc có thể làm lỡ công việc của bạn nữa…
Nếu quý khách đang phân vân không biết lựa chọn đơn vị nào có uy tín và chất lượng cao, hãy đến với chúng tôi – dịch thuật Persotrans.
Persotrans đảm bảo với quý khách khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nhật tại đây, quý khách sẽ hoàn toàn hài lòng với chất lượng của tài liệu và dịch vụ làm việc mà chúng tôi mang lại.
Quý khách có nhu cầu vui lòng gọi ngay tới PERSOTRANS hoặc truy cập vào website: http://dichthuatpersotrans.com
Hân hạnh được hợp tác cùng quý khách!