Phiên dịch hẳn là một khái niệm không còn xa lạ đối với mọi người hiện nay, nhưng các bạn đã chắc chắn hiểu được hết phiên dịch là gì hay chưa. Vai trò cũng như vị trí của việc phiên dịch là gì trong cuộc sống hiện đại ngày nay. Nó có tác động như thế nào? Và người làm công việc phiên dịch – những thông dịch viên đang được xã hội đánh giá ra sao?

Dịch vụ phiên dịch dường như là chiếc cầu nối tuyệt vời để kéo mọi người trên thế giới xích lại gần nhau hơn và vươt qua rào cản ngôn ngữ một cách dễ dàng hơn. Tuy nhiên liệu mọi người đã hiểu hết về nghề phiên dịch, đã biết rõ phiên dịch là gì? Và nếu bạn muốn trở thành một thông dịch viên thì bạn sẽ luôn đặt câu hỏi: làm sao để phiên dịch tốt nhấtBài viết dưới đây sẽ giúp bạn giải đáp những thắc mắc trên.

Tìm hiểu về phiên dịch và phiên dịch viên

Phiên dịch là gì? Ta có thể hiểu đơn giản thì đó là việc chuyển một chữ, một câu, một văn bản (nói hoặc viết) từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi ý nghĩa của chúng. Phiên dịch có vai trò cực kỳ quan trọng bởi mỗi một quốc gia thì đều dùng những ngôn ngữ khác nhau nhưng nhiều lúc họ lại muốn giao  lưu, trao đổi, học hỏi, thông thương, buôn bán, đến lúc này thì sẽ cần đến sự hiện hữu của phiên dịch.

phiên dịch là gì
                                                    phiên dịch là gì

Hiện nay khi mà khoa học công nghệ đang phát triển thì còn xuất hiện hình thức trải nghiệm tai nghe theo thời gian thực. Đây là công cụ có khả năng thông dịch ngôn ngữ theo thời gian thực khi hai người sử dụng đang trò chuyện với nhau dưới sự hỗ trợ của phần mềm chuyển ngữ. Sự tiến bộ này giúp ích rất nhiều cho mọi người tuy nhiên hạn chế của nó là chưa được tích hợp tất cả các loại ngôn ngữ. 

Các bạn giờ đã có thể hiểu được kỹ hơn phiên dịch là gì, nhưng còn người phiên dịch là gì, họ làm gì hay gọi cách khác là phiên dịch viên làm những gì.

Phiên dịch viên là người giúp những người nói không cùng ngôn ngữ có thể hiểu nhau. Phiên dịch viên không chỉ là dịch từng từ từng chữ mà phải biết cách ghép nối thêm vào đó những từ ngữ tương ứng phù hợp để câu nói hay văn bản có nghĩa và chính xác hơn nữa còn phải truyền tải đúng ý tưởng mà người ta muốn truyền đạt. Bởi vậy, công việc này đòi hỏi người phiên dịch phải có cái nhìn bao quát và hiểu về vấn đề, sự kiện mà họ đang dịch. Từ đó, các phiên dịch viên có thể chuyển đổi đầy đủ, chính xác vấn đề từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ dịch.

Vậy làm sao để có thể phiên dịch thật tốt? câu trả lời ở đây chính là những phiên dịch viên cần tích lũy cho mình sự hiểu biết về văn hóa, lối sống, phong tục cũng như nắm bắt được nhiều thuật ngữ chuyên ngành. Chính những điều đó sẽ là một điểm cộng cho những phiên dịch viên.

Làm phiên dịch tại công ty dịch thuật PERSOTRANS

Đến với nghề phiên dịch sẽ là cơ hội để mỗi người có thể học tập, làm việc, trau dồi, tích lũy thêm về kiến thức, ngôn ngữ, kỹ năng và kinh nghiệm. Hơn nữa, đây sẽ là cơ hội và nghề nghiệp quý báu để tăng thêm thu nhập.

Đối với những người bận rộn hay còn vướng bận một công việc nào khác thì có thể chọn hình thức phiên dịch bán thời gian. Với công ty chúng tôi bạn sẽ được nhận sự giúp đỡ từ những người đồng nghiệp và công ty sẽ luôn tạo mọi điều kiện thuận lợi nhất cho bạn. Mức thu nhập sẽ luôn là tốt nhất và quyền lợi của các bạn sẽ luôn được đảm bảo tối đa.

Chúng tôi còn cần các phiên dịch viên của tất cả mọi loại hình ngôn ngữ cộng tác theo hình thức khoán, khi có sự kiện nào đó cần có phiên dịch viên. Với hình thức làm việc này, bạn sẽ tự do hơn việc làm toàn thời gian cố định hoặc bán thời gian cố định.

Nếu bạn yêu ngoại ngữ, có trình độ và khả năng thì còn chần chừ gì mà không gia nhập đội ngũ công ty chúng tôi để cùng phát triển:

Thông tin liên hệ công ty dịch thuật Persotrans
Thông tin liên hệ công ty dịch thuật Persotrans

Các bạn vừa đọc bài viết: “Phiên dịch là gì?” – Tác giả: PERSOTRANS

Nguồn: http://dichthuatpersotrans.com